• Рубрика записи:Анекдоты

 

На нашем сайте собраны анекдоты про переводчиков. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

 

 

 


Винни, зависая на воздушном шарике:
— Ой, Пятачок, по—моему, это неправильные пчелы, и они делают неправильный мед!
Переводчик так гундосо:
— Эти лживые ублюдки толкают нам левую дурь!
Пятачок:
— Ой, мамочка!!!
Переводчик:
— Твою мать!!!


Заходит бизнесмен в офис с группой иностранцев и говорит секретарше:
— Ирочка, мне пожалуйста кофе, а этим трем козлам — кефир.
Голос из группы:
— Двум козлам — я переводчик!


Допрашивают чукчу через переводчика:
— Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик:
— Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча:
— Не скажу!!
Переводчик:
— Он не скажет.
— Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик:
— Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча:
— Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик:
— Стреляйте, все равно не скажу!


анекдот про переводчика


— Что можно сказать о брюнетке между двумя блондинками?
— Переводчик.


Лежит грузин под деревом (грушей), на ней плоды такие сочные, крупные. Случилось проезжать мимо американскому миллионеру. Захотелось ему грушу. Шлет он переводчика с заданием:
— Заплатить сколь угодно грузину, лишь бы сорвал одну грушу.
Подошел переводчик и говорит:
— Слышь, мужик, сорви грушу — сто долларов дам.
— Нэ хачу!
— Двести!
— Нэ хачу!
— Тысячу!
— Нэт!
— Миллион!
— Нэт!
— Да ты, имея такие бабки, сможешь валятся под этой грушей и ничего не делать!!
— А сэйчас я, па твоему, чэм занымаюс?


Диалог двух героев фильма:
— Ноw dо уоu dо?
— Аll right!
Голос переводчика за кадром:
— Как ты это делаешь?
— Всегда правой!


Война. Военный переводчик ведет допрос военнопленного.
— Уот из ер нэйм?
— My name is John Smith.
…Хрясь пленному по роже.
— Уот из ер нэйм?
— (удивленно) My name is John Smith!
…Хрясь пленному по роже.
— Уот из ер нэйм?!
— (чуть не плача) My name is John Smith!!!
…Хрясь пленному по роже.
— Я тебя, сука, спрашиваю, сколько у тебя танков!!!…


Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик.
— У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их.
— У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их?
— Да нужны они мне!
— Она утверждает, что они ей очень нужны.
— Пускай тогда за них заплатит.
— Вы должны заплатить ему за тапочки.
— Здравствуйте, я ваша тётя!
— Она говорит, что она ваша родственница.
— Пускай заплатит хотя бы половину.
— Хрен ему!
— Она согласна заплатить продуктами.


Идет премьера итальянского фильма. На экране обнаженная женщина. Рядом, красный и смущенный, лихорадочно пытается попасть ногой в штанину мужчина.
— Кастрато! Импотенто! — кричит разгневанная итальянка.
Голос переводчика за кадром:
— Уходи! Я тебя больше не люблю!


— Здравствуйте.
— Что?
— Я вас приветствую!
— А?
— Кажется, возникло какое—то недопонимание.
— Блин, пацаны, тут есть переводчик с петербургского?


Рекомендуемые статьи: