• Рубрика записи:Анекдоты

Учительница русского языка до определенного момента своей жизни была уверена, что две полоски – это сказуемое.


Учительница русского языка, впервые прыгнув с парашютом, была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала совсем другие вещи…


Учительница русского языка, прочитав в сочинении ученика фразу «Жизненный опыт приходит с гадами», решила не исправлять ошибку…


Сын профессора филологии и заслуженной учительницы по русскому языку удерживал Дедушку Мороза в течение 12 часов, рассказывая ему стишки.


Пришла беда, откуда не ждали. Учительница русского языка наклала на себя руки.


Впервые прыгнув с парашютом, учительница русского языка была поражена, обескуражена, восхищена, но вслух кричала по-другому.


Обычный урок русского языка, учительница объясняет детям правило «жи-ши пиши с буквой и», все бы ничего, но зовут ее Шынтасова Шынар Шынгысовна из города Шымкент, Жылыбайского района.


Когда учительница русского языка Анна Сергеевна впервые прыгнула с парашютом, она была взбудоражена, ошеломлена и обескуражена, но кричала совсем другое.


Вовочка на уроке русского языка обращается к учительнице:
— Марья Ивановна, а как писать правильно — акономика или эканомика?
— Вова, если учитывать ее состояние и мою зарплату, пиши, как хочешь!


Учительница русского языка не растерялась, когда в класс въехал танк, и повторила для тех, кто в танке.


анекдоты про учительницу русского языка


Урок русского языка. Учительница:
— Сейчас мы будем склонять глаголы. Я сижу, он сидит, мы сидим, они сидят, вы сидите. Вовочка, повтори!
— Тюрьма!


Криминальные новости. Вчера у магазина «Обои» была задержана в нетрезвом состоянии учительница русского языка. Она пыталась исправить вывеску магазина на «Оба».


На уроке литературы. Учительница:
— Кто может привести пример языка, на котором сегодня никто не говорит, но который является фундаментом других языков?
Вовочка:
— XML!


— Ольга Альбертовна, у меня вопрос: у меня от дедушки остался крепостной, как вы думаете, стоит ли ему говорить о событиях 1861г.?
— Начнем с того, что я не знаю, какие события произошли в 1861г., потому, что я учительница русского языка, а не информатики…


— Вчера женился на учительнице младших классов.
— Ну и как?
— Ложимся в постель, а она мне — не причмокивай языком, когда целуешься. Держи спину прямо, не горбись. Не крути головой по сторонам. Все, спасибо, садись. Четыре.


— Учительница русского языка и литературы Зульфия Ануровна считает, что русский это её родной язук.


Учительница русского языка:
— Вовочка, объясни. Почему вместо моего задания, ты начал переписывать весь учебник истории и с ошибками?!
— Хочу подработать! От нашего президента я слышал, что на Западе есть богатые люди, которые платят большие «бабки» за переписывание истории. И чем больше ошибок я сделаю, тем больше получу…


Учительница русского языка и литературы из Торжка взломала сайт падонкафф и исправила все орфографические и пунктуационные ошибки.


Создатель фильма ‘Как я провёл этим лётом’ Алексей Попогребский счёл, что название полностью отражает суть картины, а потому оригинальное и концептуальное. Однако, по словам первой учительницы русского языка Алексея Веры Павловны, название полностью отражает законную тройку по её предмету.


В грузинской школе идёт урок русского языка. Учительница:
— Гоги, скажи скока в русском язике родов?
— 4!
— Как 4? назови!!!!
— 1) женский род, 2) мужской род, 3) срэдний род и @баний род.


Урок английского языка в школе. Присутствует проверяющий. Сидит на последней парте рядом с Вовочкой. Учительница в суперминиплатьеце пишет на доске предложение. Вдруг мел ломается. Она нагибается,поднимает мел и дописывает предложение на английском.
— Дети, переведите на русский.
Вовочка тянет руку.
— Да, Вовочка.
— Какая задница!!!
Учительница в шоке.
— Вовочка, давай дневник и без родителей в школу не приходить.
Вовочка, угрюмо складывая тетради в портфель:
— А вы, дяденька, если не знаете-не подсказывайте!


Учительница немецкого языка так выразительно кричала на своего ученика, что он начал получать удовольствие.


Учился в нашем классе один парнишка по фамилии Дымков. Шебутной был, перебивался с двойки на тройку. Однажды на уроке немецкого языка он спросил учительницу:
— А как переводится на немецкий фамилия Дымков?
«Немка» среагировала мгновенно:
— Думмкопф!
(Нем. Dummkopf — «глупая голова», болван)