Собрали и подготовили для вас небольшую коллекцию русских фразеологизмов с пояснениями. Приятного чтения и улыбок на вашем лице!
Метить выстрел – готовиться к решающему шагу.
Как капля в море – незначительное количество.
Не в своей тарелке – не в своей зоне компетенции.
Через тернии к звездам – через трудности к успеху.
На длинной нитке – быть в зависимости от чьей-то воли.
Уйти в небытие – исчезнуть, перестать существовать.
Факт на лицо – очевидный, неоспоримый факт.
Бить ветры – говорить бессвязно, бесполезно.
Взять за горло – придавить, угрожать.
Выиграть время – затянуть дело, чтобы найти выход.
Гореть как спичка – быть очень взволнованным.
Держать ухо востро – внимательно слушать, быть в курсе событий.
Ехать на хвосте – следить незаметно, шпионить.
Ждать на длинной скамейке – долго ждать чего-либо.
Запереть на замок – устранить, предотвратить доступ.
Быть на коне – находиться в выгодной, сильной позиции.
Глаза на макушке – выразить большой удивление.
Идти к цели шаг за шагом – приближаться к цели постепенно.
Лить как из ведра – лить обильно, интенсивно.
Обвинять во всех смертных грехах – грубо критиковать.
По заслугам – в соответствии с заслугами, по справедливости.
Расставить все точки над “и” – уладить все вопросы, разъяснить ситуацию.
Тянуть за язык – извлекать информацию насильственным путем.
Увести за нос – обмануть, ввести в заблуждение.
Шить белыми нитками – преувеличивать, приукрашивать.
Бросить слово – сказать несколько слов.
Взять себя в руки – взять контроль над эмоциями, поведением.
Выдавать себя – проявлять свою истинную природу, раскрывать секрет.
Гнать как на дровах – двигаться очень быстро.
Залечь на дно – обанкротиться, потерпеть неудачу.
Как говорится – как говорят, согласно поговорке.
Наводить мосты – восстанавливать отношения.
Рвать на себе волосы – переживать, волноваться.
Смотреть сквозь пальцы – не замечать, не обращать внимание на недостатки.
Цвет нации – гордость нации, национальное достоинство.
Чистосердечное признание – откровенное, искреннее признание.
Жить не милуясь – усердно работать, не жалея себя.
Идти по головам – добиваться цели, даже нарушая интересы других.
На грани – быть в критической ситуации.
Плыть против течения – противостоять трудностям.
Разводить руками – быть бессильным, неспособным что-либо изменить.
Сгущать краски – усиливать выражение, делать ситуацию более критической.
Терять нить – терять логику, ориентировку.
Бить баклуши – уклоняться от работы или обязанностей.
Голос разума – здравая, разумная мысль.
Ехать в одном направлении – понимать друг друга без слов.
Завести свою воду на мельницу – заботиться о своих интересах.
Бить воду в ступе – заниматься бесполезным делом.
Взять веревку в руки – приступить к выполнению сложного дела.
Выть во все горло – очень громко кричать или жаловаться.