• Рубрика записи:Прикольно

Просто улетная подборка с русскими забавными фразеологизмами, которая заставит не только улыбаться, но и размышлять!


Русские забавные фразеологизмы


Заварить кашу – устроить неразбериху, конфликт.


Идти на поводу – подчиняться чьей-либо воле.


Камень преткновения – что-то, что мешает достижению цели.


Лететь на крыльях – двигаться очень быстро.


Мыть руки – отказываться от ответственности.


На взводе – быть в состоянии готовности, напряжения.


Объехать вокруг да около – избегать прямого обсуждения.


Плыть по течению – действовать без сопротивления, устраиваться.


Бить волынку – играть на скрипке.


Сломать хребет – поломать, разрушить что-либо.


Бабушкины сказки – небылицы


Бить волынку – играть на скрипке.


Брать быка за рога – смело приниматься за решение сложной задачи.


Вешать лапшу на уши – обманывать, вводить в заблуждение.


Гореть как свеча – быть очень усталым или изнеможденным.


Держать нос по ветру – быть в курсе последних событий, новостей.


Кладезь знаний – источник множества знаний.


Ломать копья – спорить, выражать разные мнения.


Держать в узде – контролировать, удерживать под контролем.


Идти вразнос – двигаться беспорядочно, без определенного направления.


Лечь на лопатки – поразить, впечатлить.


Метить в упор – направлять внимание на что-либо очень явно.


Начать с чистого листа – начать сначала, без обременений прошлого.


Сидеть на горячем камне – находиться в неустойчивой ситуации.


Тянуть время – затягивать сроки, промедлять.


Ходить по горячим углям – находиться в неприятной, напряженной ситуации.


Мороз по коже пошел – испытывать отвращение или страх.


Остаться при своих – сохранить свои позиции, мнение.


Терять голову – терять способность ясно мыслить в сложной ситуации.


Хватит жить в облаках – перестать мечтать, начать действовать реально.


Взять волка за уши – придумывать невероятные истории.


Лить масло на огонь – усугублять конфликт.


Мёртвый сезон – период времени без активности.


Открывать душу – говорить откровенно.


Пить как рыба – употреблять алкоголь в больших количествах.


Рыба нуждается в воде – говорится о совместимости элементов.


Сено в голове – быть глупым, неспособным к мышлению.


Уйти в отрыв – расслабиться, отдохнуть.


Ходить вокруг да около – избегать прямого обсуждения.


Черная кость – трудное, утомительное дело.


Лить слезы крокодиловы – притворяться, показывать фальшивую жалость.


Положить на весы – оценивать, сравнивать.


Взять за правило – принять как обязательное правило.


Подать голос – выразить свое мнение, проголосовать.


Бросить кость – сделать выбор, решиться на что-либо.


На вес золота – очень ценный, дорогой.


Служить верой и правдой – быть преданным, честным.


Заговорить по-человечески – начать говорить четко, понятно.


Белая ворона – редкий, необычный случай.


Ставить точку – заканчивать обсуждение, дело.