За семью печатями – О чём-то, недоступном пониманию, тщательно охраняемом.
Под стол пешком ходить – быть совсем маленьким.
Глаза на лоб полезли – Говорится в случае удивления, испуга.
Попал, как кур в ощип – Попал в неожиданные неприятности, иногда в обстоятельства, угрожающие жизни.
Ноль внимания, фунт презрения – полное равнодушие, безразличие.
Котелок варит – Наличие ума, хитрости, сообразительности.
Делить шкуру неубитого медведя – Рассуждать о возможных прибылях, когда ещё непонятен исход дела.
Ни за какие коврижки – ни за что на свете.
Гомерический хохот – Громкий смех.
Узнать подноготную – Добиться правды и подробных сведений о человеке.
Ни бе ни ме ни кукареку – совершенно ничего не понимать.
Горячая голова – Человек, совершающий необдуманные, поспешные, безрассудные поступки.
Сирота казанская – Человек, который прикидывается несчастным, бедным и нищим.
Метр с кепкой – человек маленького роста.
Шарашкина контора, Шарага – Ненадёжная организация. А в старину — общество жуликов и воров.
Лавры спать не дают – чей-либо успех вызывает чувство зависти.
Ушёл не солоно хлебавши – приняли без почёта, пренебрегли человеком.
Комбинация из трёх пальцев – кукиш, фига.
Дело пахнет керосином – Так говорят об афёре, предупреждают о мошенничестве.
Брать быка за рога – Смело и энергично приниматься за решение сложной задачи.
Здрасьте, я ваша тётя – шутливое приветствие.
Филькина грамота – Малозначительный или недействительный документ, подделка.
Вешать лапшу на уши – Вводить в заблуждение или рассказывать неправду.
Женская логика – суждения, основанные не на доводах рассудка, а на чувстве.
Фиговый листок – Благовидное прикрытие неблаговидных дел.
Едун напал – всё время хочется есть.
Заруби себе на носу – Накрепко запомни нечто важное.
Вот те на! – Выражение удивления или недоумения.
Дядя, достань воробышка – об очень высоком человеке.
Тютелька в тютельку – очень точно и ловко.
Умом Россию не понять – Быть необъяснимым или непостижимым.